martes, 12 de abril de 2022

El Peregrino Ruso Parte 2

Domingo 27 de Marzo de 2022

El Peregrino Ruso

Parte 2

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

Primer relato

¿Qué es la oración continua? Y ¿cómo se aprende?

Es la base de la investigación del peregrino en éste primer relato. Comenzó su peregrinar con la pregunta ¿qué he de hacer para salvar mi Alma? (Mt19:16), caminando, más adelante preguntó a tres personas quienes le hablaron y hablaron pero no lo convencieron siguió su camino, hasta encontrar a un Staretz (guía espiritual ruso) quien le dijo que debe hacer la invocación ¡”Señor Jesús, ten misericordia de mi”!

Encontró trabajo cerca del Monasterio, como guardián del Huerto y ahí empezó a practicar y estudiar la Oración.

La base de la Oración es ¡Señor Jesús, ten Misericordia de mi!, repetida tres mil veces al día, solo  así abrirás la puerta de tu corazón. Luego repite la Oración (Jaculatoria) seis mil veces, después doce mil veces al día. Encontró así su camino interior, pero, murió su Staretz, de quien heredó su Rosario. Terminado el verano, lo despidieron de la granja y el dueño le pagó dos rublos.  Volvió a peregrinar y llegó a una capital de provincia en donde compró en una Sacristía, una Filocalia (Amor a lo bello) usada en dos rublos. Una nueva costaba tres rublos.

Segundo relato

Siguió caminando y llegó a la tumba de San Inocencio de Irkust en Siberia. Notó que su Oración pasó al corazón, que latía al son de las palabras: 1.- Señor, 2.- Jesús, 3.- ten Misericordia de mi  . ya no movía los labios, atendía a su corazón. Sintió dolor en el corazón junto con un gran Amor tal, hacia Jesús, sintió deseos de leer la Filocalía y la entendió. Pero más adelante, lo asaltaron y robaron su Biblia y la Filocalía.

De lo acontecido concluyó “No atarse a los gustos espirituales” fue su lección. Se dio cuenta que “El, (Dios) quiere que todos los hombres se salven (1Tim2:4) y que El les dará al mismo tiempo que la tentación, los medios para resistir (1Cor 10:13).

Después los recuperó cuando conducían a varios reos a prisión, reconoció a sus asaltantes quienes le dijeron donde estaban sus libros. Quien conducía a prisión a los reos (desertores y asaltantes), se los devolvió (los libros).

Se identificaron ambos, el jefe traía una Biblia1 con tapas de plata. La traía consigo porque gracias a la Biblia dejó de beber.

Después de platicar experiencias el peregrino se fue y al despedirse del Capitán, éste le dio un rublo de plata. El peregrino recordó que los ladrones le habían pedido un rublo y pensó en dárselos, pues recordó lo siguiente: Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer (Rom 12:20), amen a sus enemigos (Mt 5:44). El que te arma pleito por la ropa, entregale también el manto(Mt 5:40), por lo mismo fue a verlos y les dio el rublo.

Continuará, parte 3.-

Llegó a darse cuenta ……….

Padre ten Misericordia de Tu pueblo Mexhijo Tenochtitlan Anahuac

Notas.

1.- La Biblia era en eslavo y aunque no entendía el idioma, lo leía y sin darse cuenta, fue entendiendo lo que decía por ser palabra de Dios.

Bibliografiá.

El peregrino ruso

El nuevo testamento

 

domingo, 10 de abril de 2022

Es muy dificil

 

Jueves 24 de Marzo de 2022

Es muy difícil

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

 

Una vez más, comento lo que ya se sabe en forma general; traducir la Biblia es muy difícil pues una palabra tiene, mínimo, más de un significado. Es innegable la buena Fe de los que la han traducido y hacen comentario.

Notará usted que hay diferencia de redacción en todas las Biblias, y a pesar de ello, la mayoría da a entender lo mismo, independientemente de como profundice cada persona (de acuerdo a su entender)

Pero a pesar de todo, aún así hay muchas cosas que nos dice el Sagrado Libro y no se han podido descifrar en su totalidad y aún en una misma redacción de un determinado versículo, éste encierra mucho mensaje.

Con ese pequeño antecedente, vamos a analizar unos versículos de los Salmos.

Ejemplo:

Refiriéndonos a el Salmo 24, encontramos en el inicio las palabras

1).- Le Davíd mizmór ……. veyóshbe bah. (fonética). La traducción es: De David. Salmo .……… y los que en el moran.

Lo cual, confirmado por diferentes estudiosos, da a entender (significa) que Davíd pidió Inspiración Divina, para escribir el Salmo.

Nota, para confirmar, en la Biblia Vulgata dice: Davidis, Psalmus

En el Salmo 23 encontramos al inicio, las palabras:

1).- Mizmor Ledavíd, Adonay ro’i lo ejsar (Fonética). La traducción es: Salmo para (de) Davíd, Dios es mi ……. faltará.

Lo cual también, confirmado por diferentes estudiosos, da a entender que: La Inspiración Divina le llegó a David.

Nota, para confirmar en la Biblia Vulgata dice: Psalmus, Davidis.

Continuará

Salmo 60: 9

Eterno, te piedad de Tu pueblo MexhicoI Tenochtitlan Anahuac

I.- Se pronuncia Meshijo, solo que al castellanizarse la “J” cambió a “C”, cfr con Rajel (fonética del hebreo), que al castellanizarse se escribe Raquel. Y la “x” consideraron – los frailes -  que era lo más parecido al sonido “sh”, reforzada con la “h” (xh).

Bibliografía.

1.- Ver en You Tube significado de los Salmos

2.- Salmos. Hebreo Español fonética. Editorial Jerusalem de México

3.-El poder de los Salmos. Tomos I, II, III, IV y V. Rebe Najmán. Breslov Research Institute. Jerusalem/New York.

4.- Biblia Vulgata. Colunga – Turrado.